Парламент 25 мая

Господдержка книгоиздания в Забайкалье ежегодно уменьшается ​

Господдержка книгоиздания в Забайкалье ежегодно уменьшается ​

​ Проблемы сохранения бурятского языка, а также издательства книг на нем депутаты регионального парламента обозначили на заседании Собрания представителей Агинского Бурятского округа, где контрольным вопросом стала тема реализации закона края «О культуре». Как отметила в своем докладе начальник отдела развития национальной культуры Администрации округа Саяна Аюшиева, несмотря на существующие меры господдержки, увеличивается тенденция потери бурятского языка. Для недопущения отрицательной динамики ​ власти ставят перед собой задачу стратегического развития округа с учетом этнокультурных особенностей и традиционных форм хозяйствования в новом формате. По словам докладчика, этнокультурная политика ведется по четырем направлениям. Так, основная цель направления «Буряад ном» – увеличение процента читающих на бурятском языке от числа пользователей массовых библиотек. Книжный фонд на бурятском языке составляет почти 30 тысяч экземпляров или 5% от общего фонда. Основным источником пополнения является передача новых изданий, выпускаемых по линии Администрации Агинского Бурятского округа, а также дарение книг от авторов. В последние годы наблюдается рост количества книг, издаваемых за счет личных средств авторов. Вместе с тем, поступление книг на бурятском языке остается низким. Говоря о проблемах, Саяна Аюшиева отметила ежегодное уменьшение финансирования книгоиздательской деятельности. ​ В бюджете на 2021 год средства на эти цели и вовсе пока отсутствуют. По этой причине, как считает начальник отдела, снизилось число книговыдачи на бурятском языке. Вместе с тем, процент пользователей, читающих на бурятском языке, вырос, то есть спрос у населения есть. ​ Например, по итогам 2020 года​ самым читающим поселением Агинского округа стало село Зуткулей Дульдургинского района, где 50% пользователей библиотеки читают на бурятском языке.​ По словам Саяны Аюшиевой, особо остро в округе ощущается дефицит детской литературы. ​ Как отметила докладчик, люди, которые владеют бурятским словом, в основном работают в жанре публицистики, прозы или официального языка. «Раз в два года проводим семинар для начинающих авторов. Через экспресс-тестирование определяем, к каким жанрам есть навыки у людей. Кого-то по итогам направляем в прозу, кого-то в поэзию, кого-то в драматургию. Детских авторов вообще не выявляем. К тому же государственная поддержка на книгоиздательскую деятельность ежегодно уменьшается», - констатировала докладчик. Например, в прошлом году на книгоиздание было выделено 200 тысяч рублей, при этом ежегодная потребность оценивается в 2,5 млн рублей. Депутат Дарима Доржиева в этой связи поинтересовалась, есть ли у окружной сферы культуры ​ технические возможности перевода в электронный формат произведений классиков бурятской литературы. Такая мера, по ее словам, могла бы частично решить проблему дефицита контента на бурятском языке. Как ответила Саяна Аюшиева, работники отрасли уже несколько лет работают над этой темой, но пока безуспешно - для этих целей нужен большой профессиональный сканер. Цена вопроса - более 5 млн рублей. По ее словам, краевая библиотека им. Ц. Жамцарано уже несколько лет пытается «заработать» на принтер за счет участия в различных грантовых конкурсах, но они, к сожалению, не подразумевают приобретение оргтехники. При этом, источники бурятской литературы в округе - богатейшие. По итогам обсуждения Собрание представителей округа приняло решение предложить Министерству культуры края рассмотреть вопрос увеличения финансирования приоритетных направлений деятельности, в том числе в части этнокультурного направления.

A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Undefined variable: news_audio

Filename: views/news.php

Line Number: 37